lunedì 21 dicembre 2015

ALBERO DI NATALE 2015

Con questo alberello, dipinto con colori metallici su superficie laccata poliestere, auguro un felice Natale a tutti.




I want to wish a Merry Christmas to everybody and for this reason I painted this tree using metallic colors on a laqued surface. 

venerdì 18 dicembre 2015

MOSTRA FOTOGRAFICA IMAGES 2015

Anche quest'anno ho partecipato alla mostra fotografica collettiva "Images 2015" del FOTOCLUB  BIELLA. Questa edizione era a tema libero ed ho scelto di presentare due fotografie da me scattate all' Italian Bodypainting Festival 2014 di Bardolino. Sono due primi piani di giovani donne dal volto dipinto e incorniciato da fantasiose e curatissime acconciature. La mostra ha avuto luogo nello spazio espositivo del Cantinone a Biella e si è svolta dal 29 novembre al 13 dicembre.







La Regina della Primavera


Riflessioni tra cavi colorati

The collective photograph exhibition "Images 2015" of the FOTOCLUB BIELLA has just taken place at the "Cantinone" in Biella from the 29th November to the 13th December. In this exhibition there were two pictures I took last year at the Italian Bodypainting Festival in Bardolino. These photos are two close up of young girls with painted faces and elaborated headdress.


sabato 7 novembre 2015

IL MUSEO DU QUAI BRANLY


Dopo aver visto a maggio il "Bosco Verticale" a Milano, torri residenziali dove le facciate sono arricchite da una grande varietà di specie arboree con l'intento di sviluppare un originale progetto di "riforestazione urbana", ho fotografato a Parigi il "muro vegetale" della facciata del Musée du Quai Branly.
Questo museo, voluto da Jacques Chirac per ospitare collezioni di arti primitive e di civiltà non europee, è stato progettato da Jean Nouvel mentre il giardino che lo circonda è opera di Gilles Clément. Il muro vegetale è invece stato realizzato dal botanico Patrick Blanc sulla facciata che costeggia quai Branly. Questo è un modo per riqualificare la città dal punto di vista del verde, sviluppandolo verticalmente in modo da migliorare la qualità dell'aria. 













In May, after having seen the "Bosco Verticale" in Milan (the residential towers hosting a big variety of plants in order to develop a project of "urban reforestation") I had the opportunity to photograph in Paris the facade of the Musée du Quai Branly.
This museum, wanted by Jacques Chirac to host collections of primitive and extra-european art, was designed by Jean Nouvel and the garden that surrounds it is the work of Gilles Clément. The vegetal wall was realized by the botanic Patric Blanc and it is possible to see it along the Quai Branly. This is a way to make the city more green and the air purer.


martedì 3 novembre 2015

PAESAGGIO AD ACQUERELLO: IL PIAZZO CON IL MONTE MUCRONE

Ho realizzato nuovamente un acquerello avente come soggetto il borgo del Piazzo, ma questa volta ho dato più evidenza al monte Mucrone, che campeggia sullo sfondo. Il monte Mucrone è molto amato nel Biellese, ha una sagoma nettamente riconoscibile ed è spesso innevato.


I painted another watercolor of the "Piazzo" (the ancient village of the town of Biella), but this time there is the Mount Mucrone covered by snow. This mountain is very loved by Biella people: its shape is easy to recognize.

giovedì 22 ottobre 2015

DOMAINE DE VILLARCEAUX A CHAUSSY

Una bellissima scoperta in Francia, per la precisione in Ile-de-France: il Domaine de Villarceaux a Chaussy. Un paesaggio fiabesco con due splendidi castelli, un giardino di siepi di bosso simile ad un ricamo, stagni dove nuotano le anatre, boschi e prati. Il Domaine comprende due castelli: il maniero del sedicesimo secolo ed il castello stile Luigi XV costruito nel diciottesimo secolo. 


Il castello del sedicesimo secolo

Il giardino di bosso

Ranuncoli d'acqua nello stagno

Il castello del diciottesimo secolo

La sala da pranzo del castello
I visited a beautiful place in Ile- de-France: the Domaine de Villarceaux a Chaussy. I felt as if I was in a fairy tale. There were two splendid castles (a 16th-century manor and a 18th-century castle), a box hedge garden, ponds and ducks, woods and meadows.

lunedì 12 ottobre 2015

FONDATION LOUIS VUITTON

Durante un breve viaggio a Parigi, nel mese di maggio, ho potuto visitare la Fondation Louis Vuitton. Progettata dall'architetto canadese Frank Gehry, questa costruzione in vetro, legno e acciaio ospita un auditorium e vari spazi espositivi. L'opera di questo maestro del decostruttivismo si presenta come un enorme veliero approdato tra gli alberi ed i prati del Bois de Boulogne.


L'ingresso


Legno, acciaio e vetro


Panorama su Parigi


La scalinata d'acqua


La scalinata d'acqua
 su cui si affaccia l'auditorium
         

Un veliero tra prati e boschi

During a short stay in Paris, I visited the Fondation Louis Vuitton. This building made in glass, wood and steel was projected by the canadian architect Frank Gehry, a master of the deconstructivism. The Fondation Louis Vuitton looks like a huge sailboat landed among the trees and meadows of the Bois de Boulogne. 

sabato 10 ottobre 2015

ACQUERELLO: IL PIAZZO.

Ho dipinto un acquerello che raffigura il Piazzo (antico borgo storico di Biella), sotto la neve. 




I painted a watercolor of the historic centre of Biella (called Piazzo), under the snow.

ACQUERELLO: VISTA SU UN GIARDINO

Ho dipinto questo acquerello che rappresenta un giardino in un giorno d'estate.




I painted this watercolor of a garden in a summer day.


giovedì 2 luglio 2015

PIAZZA GAE AULENTI A MILANO

Nel mese di maggio ho avuto l'opportunità di scattare alcune foto nella Piazza Gae Aulenti a Milano. La Piazza è stata progettata da Cesar Pelli e, nel 2012, è stata dedicata all'architetto e designer Gae Aulenti.
L'edificio dominante la piazza è l'imponente grattacielo Unicredit Tower, caratterizzato dalla guglia, o "Spire".
Poco lontano sorgono anche   le torri residenziali progettate da Boeri Studio, denominate "Bosco Verticale": questa realizzazione ha vinto nel 2014 l'International Highrise Award come grattacielo più bello del mondo.
La Piazza costituisce un luogo urbano di aggregazione non solo per il gran numero di attività commerciali, ma anche per la presenza di elementi e dettagli architettonici che rendono lo spazio particolarmente gradevole e movimentato. Interessanti, ad esempio, sono le pensiline a grigliato e la fontana a sfioro. 
















Two months ago, in May, I had the opportunity to take some pictures in Gae Aulenti Square, in Milan. This square was designed by Cesar Pelli and was dedicated, in 2012, to Gae Aulenti, the famous architect and designer.
The skyscraper of the Unicredit Tower dominates the square and we can also admire nearby the residential towers of "Bosco Verticale", designed by Boeri Studio. These towers won the International Highrise Award in 2014 as the most beautiful skyscraper in the world.
The square is a very nice place to visit and to spend leisure time, not only because there are so many shops, but also because there are very interesting and nice architectural elements and details.

venerdì 12 giugno 2015

ARCHITETTURA: ZENTRUM PAUL KLEE A BERNA

Nel mese di aprile, ho avuto l'opportunità di visitare a Berna il Zentrum Paul Klee, museo progettato da Renzo Piano e dedicato alla presentazione delle opere del famoso pittore. Si tratta di un grande spazio espositivo, che ospita anche mostre temporanee, sale conferenze ed un'area in cui i bambini possono esercitare attività ludico-artistiche. In questa occasione il Centro ospitava anche una mostra retrospettiva su Henry Moore. Il Zentrum Paul Klee si sviluppa architettonicamente come una successione di tre onde, o colline, in vetro e acciaio. E' possibile percorrere esternamente una "passeggiata architettonica" che permette di ammirare i vari dettagli costruttivi. L'interno si sviluppa con una successione di locali estremamente ampi e funzionali, per cui la visita al museo risulta essere un'esperienza, oltre che interessante, estremamente piacevole.


Passeggiata architettonica


Una delle tre facciate del fronte principale




Last april I had the opportunity to visit the Paul Klee Zentrum in Bern. This museum is a Renzo Piano project and it was built to host the works of art by Paul Klee. It is a wide exhibition space with conference rooms, a cafeteria and an area where kids can express themselves by making drawings or other artistical activities. At that time, the Center also housed a retrospective exhibition on Henry Moore. The building  is architecturally developed as a succession of three waves, or hills,  in steel and glass. You can walk along the main front of the building (this is the "architectural promenade"). The visit of this Zentrum is a nice experience.


venerdì 29 maggio 2015

I GIARDINI DEL CASTELLO DI FONTAINE LA SORET

Maggio è il mese ideale per visitare i parchi ed i giardini. Ho visitato la tenuta di Fontaine La Soret, a 140 Km da Parigi.
Il parco comprende tra l'altro un'area progettata da Russel Page. Ho trovato particolarmente suggestivi il giardino di fiori bianchi e blu, racchiuso tra alte siepi, ed un prato in leggera discesa dominato da un cedro del Libano piantato nel 1770 circa.
Bellissimo anche il glicine bianco che orna la terrazza del castello. Ho scattato alcune fotografie dei punti più affascinanti.






























FONTAINE LA SORET GARDENS
May is a very good period to visit parks and gardens. I went to the gardens of Fontaine La Soret (140 Km from Paris). This park includes also an area that was designed by Russel Page. I found very charming the part of the garden full of white and blue flowers and surrounded by high hedges. Behind it there is a lawn with a slight downhill with a giant Cedar of Lebanon that was planted in about 1770. There is also a wonderful white Wisteria adorning the terrace of the castle. I took some photographs of the most fascinating points of the garden.

giovedì 28 maggio 2015

IL GIARDINO DI CLAUDE MONET A GIVERNY

Venerdì scorso ho avuto l'opportunità di visitare il bellissimo giardino che Claude Monet  acquistò a Giverny nel 1893. Questo è il periodo ottimale perchè ci si trova immersi in un autentico tripudio di fiori (iris, peonie, glicine, ecc.) e non mancano le famose ninfee, che sono state il tema di vari dipinti di Monet. E' stata l'occasione ideale per scattare qualche fotografia. Sono certa che quanto ho ammirato potrà essermi di ispirazione anche per qualche acquerello.


Ombrelli che riproducono i quadri di Monet


Fiori lungo l'Epte


Frescura sulla riva dell'Epte


Le ninfee


Il famoso stagno delle ninfee


Peonie


La fioritura e la casa di Monet


Glicine bianco

THE GARDEN OF CLAUDE MONET AT GIVERNY.
Last Friday I had the oppurtunity to visit the wonderful garden that Claude Monet  bought in Giverny in 1893. This is the best period to visit the garden because it is full of an incredible variety of flowers (iris, peonies, Wisteria, etc.) and there are also the famous water lilies that we can admire in several paintings by Monet. This was a good moment to take some photographs and I am sure this could be a nice inspiration for some watercolours.